http://bbs.csdn.net/topics/350163202

http://bbs.csdn.net/topics/350163202
隐藏Excel单元格内容
1. 隐藏单元格内容
选择要隐藏的单元格区域,在“格式”菜单中单击“单元格”,单击“数字”选项卡,在“分类”框中,单击“自定义”,然后在“类型”框中键入三个半角的分号“;;;”。单击“确定”按钮。
此时,这些单元格中的内容将不会显示在工作表中的单元格中,但当你单击某个单元格后,编辑栏中将会显示其内容。如果希望在编辑栏中也不显示其内容,请继续下面的操作。
2. 隐藏编辑栏内容
再次选择要隐藏的单元格区域,在“格式”菜单中单击“单元格”,单击“保护”选项卡,选中“隐藏”复选框,单击“确定”按钮。接着在“工具”菜单中选择“保护”子菜单,单击“保护工作表”,然后选中“保护工作表及锁定的单元格内容”复选框,还可以在“取消工作表保护时使用的密码”框中键入密码。单击“确定”按钮。
以后,如果需要在编辑栏中显示这些单元格的内容,请在“工具”菜单中选择“保护”子菜单,单击“撤消工作表保护”;要在单元格中显示其内容,请删除设置单元格格式时在“类型”框中自定义的“;;;”符号即可。
隐藏Excel单元格内容
1. 隐藏单元格内容
选择要隐藏的单元格区域,在“格式”菜单中单击“单元格”,单击“数字”选项卡,在“分类”框中,单击“自定义”,然后在“类型”框中键入三个半角的分号“;;;”。单击“确定”按钮。
此时,这些单元格中的内容将不会显示在工作表中的单元格中,但当你单击某个单元格后,编辑栏中将会显示其内容。如果希望在编辑栏中也不显示其内容,请继续下面的操作。
2. 隐藏编辑栏内容
再次选择要隐藏的单元格区域,在“格式”菜单中单击“单元格”,单击“保护”选项卡,选中“隐藏”复选框,单击“确定”按钮。接着在“工具”菜单中选择“保护”子菜单,单击“保护工作表”,然后选中“保护工作表及锁定的单元格内容”复选框,还可以在“取消工作表保护时使用的密码”框中键入密码。单击“确定”按钮。
以后,如果需要在编辑栏中显示这些单元格的内容,请在“工具”菜单中选择“保护”子菜单,单击“撤消工作表保护”;要在单元格中显示其内容,请删除设置单元格格式时在“类型”框中自定义的“;;;”符号即可。
http://v.qq.com/page/z/c/c/z03052ogmcc.html?__t=1&ptag=1.qq&_out=9
在直接引语改为间接引语(即宾语从句)时,主句如果是过去时,从句一般要改成相应的过去时态.相应法如下:
1.一般现在时——一般过去时:She said,"I am fifteen."
She said that she was fifteen.
2.现在进行时——过去进行时:He told us,"They are watching TV."
He told us that they were watching TV.
3.现在完成时——过去完成时:Mr.Li said,"I have been to Canada."
Mr.Li said that he had been to Canada.
4. 一般将来时——过去将来时:She said,"We will visit our grandparents."
She said that they would visit their grandparents.
5. 一般过去时——过去完成时:The boy said,"I saw the strange man."
The boy said that he had seen the strange man.
过去进行时不改,过去将来时不改,过去完成时不改。
如果从句为客观真理,用一般现在时,不改。
The declaration said the two countries are resolved to further enhance their cooperation in upholding and promoting international law and in establishing of a just and equitable international order based on international law.
Yolanda 17:22:23
中德 3000字,能做的联系我‘
Yolanda 17:22:27
我可以
Yolanda 17:23:41
你好
Yolanda 17:23:44
在不在
译诺千金 17:24:16
中译德,景区的,你能做?
译诺千金 17:24:27
你做中译德多久了
英德-深圳-一级 17:25:21
嗯
英德-深圳-一级 17:25:24
3年
英德-深圳-一级 17:25:30
可以做
英德-深圳-一级 17:25:34
120千字
英德-深圳-一级 17:25:57
什么时候要
译诺千金 17:26:47
17:26:49
我们已经是好友了,现在开始对话吧!
英德-深圳-一级 17:27:04
没问题
英德-深圳-一级 17:29:31
什么时间要
英德-深圳-一级 17:29:33
价格
译诺千金 17:31:06
PM会跟你联系
英德-深圳-一级 17:31:35
嗯
英德-深圳-一级 17:31:37
好的
http://www.arca53.dsl.pipex.com/index_files/admin3.htm
For example fittings such as bends and junctions to drain pipes are measured as 'extra over'. This means that the pipe is measured along its full length including the fittings length and the estimator when pricing the item assesses the extra cost for the fittings as 'extra over' the pipe length.
http://kctang.com.hk/web/book/export/html/84
http://www.kctang.com.hk/web/book/export/html/90
A
adjustment in contract sum 合同价款调增
advance payment 预付款
all-in unit rate 综合单价
B
bills of quantities(BQ) 工程量清单
BQ for tendering 招标工程量清单
C
claim 索赔
construction cost 工程成本
construction cost index 工程造价指数
construction cost verification 工程造价鉴定
contract sum 签约合同价(合同价款)
cost plus contract 成本加酬金合同
contractor 承包人
cost engineering consultant(quantity surveyor) 工程造价咨询人
cost engineer(quantity surveyor) 造价工程师
cost engineering technician 造价员
corporate rate 企业定额
D
dayworks 计日工
defect liability period 缺陷责任期
delay damages 误期赔偿费
discrepancy in BQ quantity 工程量偏差
E
early completion(acceleration)cost 提前竣工(赶工)费
engineering facility 工程设备
employer 发包人
F
fee 费用
final account 工程结算
final account at completion 竣工结算价
force majeure 不可抗力
G
guidance cost information工程造价信息
H
Health, safety and environmental provisions 安全文明施工费
I
Interim payment 进度款
item code 项目编码
item description 项目特征
L
lump sum contract 总价合同
lump sum project 总价项目
M
main contractor’s attendance 总承包服务费
measurement of quantities 工程计量
P
preliminaries 措施项目
priced BQ 已标价工程量清单
prime cost sum 暂估价
profit 利润
provisional sum 暂列金额
R
retention money 质量保证金
risk allowance 风险费用
S
site instruction现场签证
statutory fee规费
T
tax 税金
tender sum 投标价
tender sum limit 招标控制价
U
unit rate contract 单价合同
unit rate project 单价项目
V
variation order 工程变更
W
work sections and trades 分部分项工程
(摘自:《建设工程工程量清单计价规范》)A
adjustment in contract sum 合同价款调增
advance payment 预付款
all-in unit rate 综合单价
B
bills of quantities(BQ) 工程量清单
BQ for tendering 招标工程量清单
C
claim 索赔
construction cost 工程成本
construction cost index 工程造价指数
construction cost verification 工程造价鉴定
contract sum 签约合同价(合同价款)
cost plus contract 成本加酬金合同
contractor 承包人
cost engineering consultant(quantity surveyor) 工程造价咨询人
cost engineer(quantity surveyor) 造价工程师
cost engineering technician 造价员
corporate rate 企业定额
D
dayworks 计日工
defect liability period 缺陷责任期
delay damages 误期赔偿费
discrepancy in BQ quantity 工程量偏差
E
early completion(acceleration)cost 提前竣工(赶工)费
engineering facility 工程设备
employer 发包人
F
fee 费用
final account 工程结算
final account at completion 竣工结算价
force majeure 不可抗力
G
guidance cost information工程造价信息
H
Health, safety and environmental provisions 安全文明施工费
I
Interim payment 进度款
item code 项目编码
item description 项目特征
L
lump sum contract 总价合同
lump sum project 总价项目
M
main contractor’s attendance 总承包服务费
measurement of quantities 工程计量
P
preliminaries 措施项目
priced BQ 已标价工程量清单
prime cost sum 暂估价
profit 利润
provisional sum 暂列金额
R
retention money 质量保证金
risk allowance 风险费用
S
site instruction现场签证
statutory fee规费
T
tax 税金
tender sum 投标价
tender sum limit 招标控制价
U
unit rate contract 单价合同
unit rate project 单价项目
V
variation order 工程变更
W
work sections and trades 分部分项工程
(摘自:《建设工程工程量清单计价规范》)A
adjustment in contract sum 合同价款调增
advance payment 预付款
all-in unit rate 综合单价
B
bills of quantities(BQ) 工程量清单
BQ for tendering 招标工程量清单
C
claim 索赔
construction cost 工程成本
construction cost index 工程造价指数
construction cost verification 工程造价鉴定
contract sum 签约合同价(合同价款)
cost plus contract 成本加酬金合同
contractor 承包人
cost engineering consultant(quantity surveyor) 工程造价咨询人
cost engineer(quantity surveyor) 造价工程师
cost engineering technician 造价员
corporate rate 企业定额
D
dayworks 计日工
defect liability period 缺陷责任期
delay damages 误期赔偿费
discrepancy in BQ quantity 工程量偏差
E
early completion(acceleration)cost 提前竣工(赶工)费
engineering facility 工程设备
employer 发包人
F
fee 费用
final account 工程结算
final account at completion 竣工结算价
force majeure 不可抗力
G
guidance cost information工程造价信息
H
Health, safety and environmental provisions 安全文明施工费
I
Interim payment 进度款
item code 项目编码
item description 项目特征
L
lump sum contract 总价合同
lump sum project 总价项目
M
main contractor’s attendance 总承包服务费
measurement of quantities 工程计量
P
preliminaries 措施项目
priced BQ 已标价工程量清单
prime cost sum 暂估价
profit 利润
provisional sum 暂列金额
R
retention money 质量保证金
risk allowance 风险费用
S
site instruction现场签证
statutory fee规费
T
tax 税金
tender sum 投标价
tender sum limit 招标控制价
U
unit rate contract 单价合同
unit rate project 单价项目
V
variation order 工程变更
W
work sections and trades 分部分项工程
(摘自:《建设工程工程量清单计价规范》)1.隐藏文字”设置成可见的:1. 用鼠标单击“工具”下拉菜单的“选项”,打开“选项”对话框;
2. 用鼠标单击“视图”标签页,勾选“隐藏文字”前的单选框;3. 最后用鼠标单击“选项”对话框的[确定]按钮,结束操作。或者点击常用工具栏的“显示/隐藏 按钮”即可。
3.将鼠标移至WORD文档开始,点击edit-find-在search option中选择all,并在Match case 前打勾-点击左下角的format-点击font-在hidden前打勾-点击ok--点击最上面的replace-然后点击 replace all 即可以删除所有的隐藏文字。 3.直接复制到记事本,然后把隐藏文字删掉,然后在复制到word就好了。